Телевизор украинизируется

Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания принял в целом рекомендации об определении языка программ в программных концепциях телерадиоорганизаций, которые ведут вещание или претендуют на получение лицензии.

Эти рекомендации предусматривают постепенное увеличение доли украинского языка в эфире на 5 процентных пунктов ежегодно в 2009 и 2010 году и соблюдение определенной квоты украинского языка в прайм-тайм (часовые промежутки в будни – с 18-ти до 24-х часов.; в выходные и праздничные дни – с 9-ти до 24-х часов).

В результате недельной дискуссии, которая состоялась после того, как на заседании 19 марта рекомендации были приняты за основу, Нацсовет внес ряд изменений в основной текст документа.

В частности, было предложено изменить формулировку пункта 3.1 документа, а именно вместо формулировки «компактное проживание национальных меньшинств» предложено «компактное проживание лиц, которые используют определенный язык национальных меньшинств».

Учитывая уменьшение квоты на вещание на других языках от 25% в 2008 году до 15% после 2009 года, с целью соблюдения прав людей, которые не владеют языками меньшинств, Нацсовет предложил отметить в документе обязательное субтитрирование этих программ на государственном языке.

Также Нацсовет решил упразднить пункт 2.4 (зарубежное вещание), поскольку в законе Украины говорится о том, что вещание на зарубежную аудиторию ведется на украинском и соответствующем иностранном языке. Нацсовет решил, что дополнительно регламентировать язык нет смысла.

Как объяснил Игорь Курус, жестко квотируя зарубежное вещание, мы не предоставляем возможность гражданам других стран, которые не владеют украинским языком, получать информацию об Украине из украинских источников.

Заместитель председателя Нацсовета Юрий Плаксюк, комментируя настоящий документ, отрицал недемократичность его положений: «В Беларуси нет и 25% белорусского языка в эфире, в России нет и 0,01% украинского языка. Пусть изучают наши подходы относительно языка». В оценке документа своего коллегу поддержал председатель Национального совета Виталий Шевченко: «Есть предостережение, что мы суживаем сферу употребления других языков, но это не так. Мы вносим изменения в документ, который требовал 100% украинского языка (речь идет о трактовке нормы закона «О телевидении и радиовещании», которая предусматривает обязательное вещание на украинском не менее 75%. – «ТК»). К тому же, много телерадиоорганизаций имеют лицензии, где предусматривается 100% украинского языка», сообщает «Телекритика».

Этот документ был принят как выполнение предложений об активизации деятельности Нацсовета, высказанных на заседании СНБО 21 марта. В связи с этими предложениями Нацсовет также принял документ «Решение об обсуждении предложений по активизации деятельности Нацсовета, высказанных на заседании СНБО». Этот документ принимался Национальным советом в закрытом режиме, на открытом же заседании объявили лишь то, что активизация деятельности Нацсовета будет проходить в четырех направлениях: увеличение информационного присутствия Украины в мире и вопросы перехода на цифровые носители; завершение проверок телерадиоорганизаций; языковая политика; регуляторная деятельность провайдеров программной услуги.

Источник: ForUm
54321
(Всего 0, Балл 0 из 5)
Facebook
LinkedIn
Twitter
Telegram
WhatsApp

При полном или частичном использовании материалов сайта, ссылка на «Версии.com» обязательна.

Всі інформаційні повідомлення, що розміщені на цьому сайті із посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню та/чи розповсюдженню в будь-якій формі, інакше як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна

Напишите нам