Черная, белая где полоса?

Черная, белая где полоса?

Какое-то время назад "Киевский телеграф" опубликовал мою статью "Не мытьем, так катаньем". Посвящена она была положению в Украине русского языка, который наши "национально сознательные" деятели любыми способами (не мытьем, так катаньем) стремятся вытеснить из системы образования. На ущемление прав русскоязычного населения обратили тогда внимание и представители властей. "Распространена ситуация, когда в быту дети разговаривают на русском языке, но научиться грамотно писать так и не могут, поскольку в школах отсутствуют либо мало преподаются уроки русского языка", — констатировали высокопоставленные чиновники.

Даже тогдашний министр образования Станислав Николаенко признал, что изучение русского языка во многих школах отменили "на горячую голову", и пообещал вернуть его в учебные программы. Вслед за министром с подобными обещаниями выступили должностные лица рангом пониже (в частности, заместитель главы Киевской городской государственной администрации Виталий Журавский). Это вселяло надежду на изменение к лучшему. И вот прошло время...

Увы, получилось как в анекдоте о двух приятелях, один из которых на вопрос товарища "Как дела?" пожаловался, что в его жизни началась черная полоса: денег нет, в семье плохо, со здоровьем проблемы и т. д. Через какое-то время приятели встретились снова и на тот же вопрос последовал ответ еще более печальный: "Помнишь, я говорил, что в моей жизни началась черная полоса? Так вот, оказывается, то была полоса белая, черная началась теперь" (в смысле, что все стало гораздо хуже).

С соблюдением прав русскоязычных граждан Украины выходит то же самое. Черную полосу сменила еще более черная. Дело не только в том, что обещания остались невыполненными. Такое невыполнение как-то можно объяснить тем, что сменилось правительство, назначен новый министр образования, а от нового Кабмина, возглавляемого "лидэркой" БЮТ, и от министра-"нашеукраинца" Ивана Вакарчука русскоязычным жителям страны ждать чего-то хорошего было бы наивно. Поэтому ничего удивительного в том, что в школах, в которых пообещали вернуть уроки русского языка (о чем и объявили родителям учеников на собраниях), потом "передумали". Однако это не все. Изгнание русского языка началось и из учебных заведений, в которых он как предмет по состоянию на прошлый год присутствовал. Правда, вытеснили этот язык еще не отовсюду, но процесс-то идет.

В последнее время украинизаторский маразм (по-иному выразиться трудно!) необычайно крепчает. Для иллюстрации приведу несколько примеров случившегося с детьми моих знакомых. В одной из школ учительница потребовала от шестиклассников сообщить, какие украинские народные песни поют у них дома. Когда один мальчик сказал, что в его семье таких песен не поют, он тут же получил двойку. Мало того, разбушевавшаяся преподавательница поручила детям к следующему уроку приготовить самодельные альбомчики, куда должны быть вписаны тексты украинских народных песен, исполняемых дома ими, их мамами и папами. Пришлось родителям вышеупомянутого мальчика срочно качать из интернета соответствующие песни, которые они якобы очень любят петь на досуге.

Трудно сказать, что двигало педагогом. Прекрасные украинские песни вряд ли нуждаются в том, чтобы их навязывали. Между тем дальше — больше. На следующий раз та же учительница дала детям домашнее задание — каждому сочинить молитву за Украину. И опять-таки: вера в Бога — это замечательно! Патриотизм, конечно же, тоже! Но принуждение детей выдумывать такие молитвы, как мне кажется, ни с любовью к Богу, ни с любовью к родине ничего общего не имеет.

Это уроки украинской литературы. Однако на уроках литературы зарубежной — не лучше. Там получили двойки ученики, посмевшие выучить стихотворение "иностранного" поэта Александра Пушкина на языке оригинала. Хотя логику украинизаторов понять можно. А в другой школе учительница утратила бдительность и разрешила пятиклассникам самим выбирать, учить ли им пушкинское "У лукоморья дуб зеленый..." в подлиннике или в украинском переводе: "Край лукомор'я дуб зелений/І золотий ланцюг на нім..." и т. д.

Что же вышло? В классе 31 ученик (почти все по происхождению украинцы). Из них 29 выучили стихотворение на русском языке, двое — на украинском. Наглядный показатель того, какой язык киевским школьникам ближе. А такого яркого выявления языковых предпочтений "национально сознательные" деятели боятся больше всего. Ибо оно еще раз доказывает: русский язык в Украине — это не "язык одного из национальных меньшинств". Это родной язык большинства украинцев. Так сложилось исторически. Изначально русский литературный язык развивался как общий культурный язык для всей Руси, в том числе для той ее части, которая сегодня зовется Украиной. (Так же, как, к примеру, польский литературный язык признавался общим культурным языком и для Великой, и для Малой Польши.) Развивался совместными усилиями великорусов и украинцев (малорусов). И уже по данной причине украинцы не считают его чужим. Но, повторюсь, напоминания об этом "национально сознательные" боятся как огня.

Потому и устраивают на неугодный язык гонения. Не только в школах. Принудительное дублирование кинофильмов на украинский, вытеснение русского языка из радиоэфира, теперь отключение российских телеканалов — явления одного порядка.

Останавливаться украинизаторы не собираются. По крайней мере до тех пор, пока действительно ни превратят русский язык в Украине в "нацменовский". Или пока не нарвутся на отпор русскоязычного большинства населения страны, которое, хочется верить, в конце концов осознает, что свои права надо защищать. В этом случае есть шанс, что черная полоса для нас все-таки сменится белой…