Министр контр-культуры

У министра культуры Михаила Кулиняки на заседаниях правительства очень непростое выражение лица. Чем-то он напоминает собаку, присевшую по большой нужде: такие же большие настороженные глаза, так же оглядывается с опаской по сторонам. Вдруг кто нападет в такой ответственный момент? Но не будем писать о субъективных впечатлениях. В конце концов, о человеке судят по его действиям. А действия Кулиняки удивительны и загадочны. К примеру, он собирается запретить показ фильмов «Один дома», «Операция «Ы», экранизацию романа Тургенева «Отцы и дети», сериала «Интерны» и мультфильма «Симпсоны».
Не верите? А зря. Буквально сегодня, 1 февраля, на заседании правительства рассматривался удивительный проект постановления, разработанный непосредственно министром культуры. Да, кстати, анекдот «Это прачечная?» – «Какая, в жопу, прачечная, это министерство культуры» тоже должен быть запрещен. Проект Кулиняки носит название «О внесении изменений в Положение о государственном свидетельстве на право распространения и демонстрации фильмов». Помимо всего прочего предлагается внести такие изменения, цитирую почти по памяти: «Госкино отказывает в государственной регистрации и выдаче прокатного свидетельства в случае наличия выводов экспертной комиссии относительно фильмов, которые пропагандируют войну, насилие, жестокость, фашизм и неофашизм, расовую, религиозную вражду, направлены на ликвидацию независимости Украины…». Не устали? Потерпите немного. Сейчас начнется самое интересное: «…унижение нации, унижение личности, пропагандируют неуважение к родителям, а также наркоманию, токсикоманию».

В фильме «Один дома» пацан явно демонстрирует неуважение к родителям. Правда, потом он исправляется, однако какой пример он, сука, подает детям? Запретить этот фильм и все. А что такое, граждане, «уважение к нации»? В каком, мля, законодательном акте данное понятие закреплено? Я понимаю, что это типичное для расово правильных представителей «Просвиты» понятие. Конечно же, имеется в виду «украинская нация», которая так подвела недавно Виктора Андреевича Ющенко. Но хотелось бы посмотреть, как «иксперды» будут анализировать фильм «Операция «Ы», где в гротескном виде изображены представители кавказских народов. Это ведь тоже «неуважение к нации». Или нет? Идем дальше. По «Плюсам» бесконечно крутят одни и те же серии «Интернов». Надо их запретить, поскольку доктор Быков обращается со своими подопечными в духе насилия и унижения их личностей. Он чмырит америкоса-интерна, что является свидетельством неуважения к великой нации. Хотя доктор Хаус вообще забил на все, в том числе и на уважение к родителям. К своим и чужим.

А что такое, граждане, «уважение к нации»? В каком, мля, законодательном акте данное понятие закреплено? Я понимаю, что это типичное для расово правильных представителей «Просвиты» понятие

Может быть, стоило использовать нормальные, устоявшиеся формулировки, а не изобретать расово правильные определения, которые вызывают одобрительную реакцию у «Просвиты» и выпускников Могилянки? Есть же определения порнографии, разжигания национальной и религиозной вражды. Да и статьи, кстати, есть в Уголовном кодексе. Но министр культуры пошел своим путем. Однако, кроме подобных совершенно удивительных вещей, «зашитых» в проекте постановления Кабинета министров (!), Кулиняка попытался протащить и другие, сугубо утилитарные «вещи». Типичная для представителей Львова логика: под прикрытием заботы о «нации» думать о том, как добыть побольше «хлеба насущного». То есть денег. Это не разжигание «межнациональной вражды», а констатация факта. Судите сами: средства, полученные за выдачу прокатного свидетельства, должны, по мнению Кулиняки, идти на некий специальный счет для оказания «финансовой помощи национальной кинематографии». Дело ведь не в том, что «национальной кинематографии», по большому счету, не существует. Суть в другом. Министерство культуры оказывает административную услугу, выдавая прокатное свидетельство. В соответствии с бюджетным кодексом, а также многочисленными актами КМ, деньги, полученные за оказание админуслуги, должны идти не в какой-то «фонд поддержки Кулиняки», а в государственный бюджет. На хера, в таком случае, было принято столько постановлений на этот счет? Чтобы министерства и ведомства не лепили свои спецсчета, зарабатывая внаглую на выдаче справок, количество которых постоянно увеличивалось, поскольку жизнь чиновников дорожает. Вроде бы уже всех дотрахали. Сформировали исключительный перечень админуслуг. Исключительный – значит окончательный. А у Кулиняки свое видение проблемы. Он хочет получить стабильный финансовый поток. Естественно, мимо бюджета. Явная коррупционная схема. Ведь в бюджете предусмотрены средства на развитие национальной кинематографии. Но одно дело бюджетные средства, за «творческое освоение» которых могут посадить. И совсем другое – абстрактный фонд, который кормится на выдаче прокатных свидетельств. А потом рапортует о поддержке нации вообще и родителей министра культуры в частности. Вы не думайте, что речь идет о копейках. По году получается устойчивая сумма в пределах 100 миллионов гривен.

Раз уж мы заговорили о прокате фильмов, то ведомство Кулиняки на самом деле должно не ерундой страдать, выдумывая «обидчиков нации», а, в конце концов, реализовать обычную европейскую норму: прокатчики сами определяют, на каком языке демонстрировать фильмы. Однако уже не первый год данный вопрос почему-то никак не решается. В результате в кинотеатрах Киева русские фильмы идут с украинскими субтитрами, которые и на фиг никому не нужны, а американские блокбастеры – с задушевным «дияспорянским переводом». Почему нельзя демонстрировать фильмы с русским переводом? Аргументы, которые приводит Кулиняка – это фиговый листок, прикрывающий одну финансовую схему. Понятно, если посадить одну компанию на дубляж и обязать всех прокатчиков демонстрировать фильмы на украинском языке, то образуется очень даже прибыльная монополия. Может быть, стоит все же конкуренцию ввести? Я согласен платить больше, но смотреть на том языке, который мне нравится. Вот хочу посмотреть «Аватар» на английском, чтобы тупо поржать. Хочу именно в кинотеатре, поскольку «Аймакс» в домашних условиях не посмотришь. Но не могу. Обидно? Обидно.

Да, есть хорошие украинские переводы. Те же «Симпсоны», пропагандирующие, по мнению Кулиняки, неуважение к родителям и «доисторической нации». Так если перевод хороший, народ и покупает серии именно в украинском дубляже. Однако этот задолбавший всех дубляж не дает возможности появления новых, независимых студий, которые бы делали классные переводы.

Конечно, проект постановления Кулиняки зарубили. Однако проблема осталась. И, судя по всему, министр культуры склонен продолжать свою деятельность «на благо нации».

Источник: Версии
54321
(Всего 0, Балл 0 из 5)
Facebook
LinkedIn
Twitter
Telegram
WhatsApp

При полном или частичном использовании материалов сайта, ссылка на «Версии.com» обязательна.

Всі інформаційні повідомлення, що розміщені на цьому сайті із посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню та/чи розповсюдженню в будь-якій формі, інакше як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна

Напишите нам