На 27 февраля назначена однодневная предупредительная забастовка десятков кинотеатров страны, которые протестуют против отказа Министерства культуры и туризма выдавать прокатные удостоверения европейским и американским фильмам с русским дубляжом, даже сопровождаемых украинскими субтитрами (постановление министра Василия Вовкуна от 18 января 2008 года). Об этом заявил руководитель инициативной группы кинопрокатчиков Антон Пугач.
По мнению прокатчиков, постановление Минкульта незаконно и противоречит декабрьскому разъяснению Конституционного суда в отношении закона о кинематографии, которым не запрещено дублировать фильмы на русский (при наличии украинских субтитров).
В Минкульте, как нам сказала руководитель службы кинематографии Ганна Чмиль, относятся к акции спокойно: «Я ничего не имею против, когда люди отстаивают свои права».
Украинский кинопрокат продолжает нести потери из-за политики Минкульта. Один из украинских дистрибьюторов Александр Ткаченко заявил, что в силу экономической нецелесообразности дублирования фильма на украинский правовладельцы таких лент, как «Список последних желаний» (с Джеком Николсоном в главной роли), «Шаг вперед-2», «Один пропущенный звонок», «Наркоз» и другие не дали права дистрибьюторам запустить их в прокат.
Согласно данным авторитетного сайта BOX OFFICE MOJO, который мониторит киносборы во всех странах мира, доходы от проката пяти самых топовых фильмов в Украине в феврале по сравнению с январем 2008 года упали в несколько раз. Так, если в период с 24 по 27 января было собрано $1,739,579, то в период с 31 января по 3 февраля — $738,714, а уже с 7 по 10 февраля только $407,972. Кинопрокатчики, в частности Антон Пугач однозначно связывают это с тем, что в кинопрокат не поступили ленты «Астерикс на олимпийских играх» и «Я — легенда» (из-за русского дубляжа).