Сурдопереводчик объяснил свои действия на панихиде по Манделе шизофренией

«Фальшивый» сурдопереводчик, работавший на панихиде по Нельсону Манделе, заявил, что на сцене не был в состоянии выполнять работу должным образом из-за приступа шизофрении, передает The Telegraph.

Человек, называемый местными СМИ Тамсанка Джантжи, не пояснил причин внезапно возникшего приступа.

Известно также, что ранее уже поступали жалобы на работу этого сурдопереводчика.

«Я ничего не мог сделать. Я был один и в очень опасной ситуации. Я старался контролировать себя и не показывать миру, что происходит. Я очень сожалею о случившемся», — цитирует издание слова сурдопереводчика.

По словам Джантжи, во время припадка он слышал голоса в своей голове, которые не позволяли ему интерпретировать слова, произносимые со сцены.

Ранее ассоциация глухих ЮАР подала жалобу на сурдопереводчика из-за того, что знаки, которые тот показывал на похоронах, не соответствовали словам.

54321
(Всего 0, Балл 0 из 5)
Facebook
LinkedIn
Twitter
Telegram
WhatsApp

При полном или частичном использовании материалов сайта, ссылка на «Версии.com» обязательна.

Всі інформаційні повідомлення, що розміщені на цьому сайті із посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню та/чи розповсюдженню в будь-якій формі, інакше як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна

Напишите нам