Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова назвала бредом угрозы американской стороны в адрес России по факту задержания украинских моряков в Керченском проливе.
"Это напоминает мне выражение: "Сделай мне больно", — так прокомментировала она заявление США, пригрозивших России "растущими последствиями и болью", если задержанные в ходе инцидента не будут освобождены.
Вместе с тем, дипломат обратила внимание на некорректный перевод российскими СМИ этого выражения. "Я видела оригинал [текста]. На самом деле эта сложносоставная фраза, которая неудачно построена. Поэтому и перевод оказался странным и малоудачным, — заметила Захарова. — Однако что этим хотели сказать наши американские партнеры, также вызывает вопросы".
"Все это — действия, которые направлены не на улучшение, а на ухудшение, — отметила она. — Все это похоже на сценарий для фильма ужасов".
Захарова призвала СМИ быть более точными при переводе с иностранных языков. "Однако именно это заявление США представляется абсурдом, который невозможно перевести, — продолжила дипломат. — Как ни переводи, смысл все равно получается абсурдным".