NEC создала первый в мире синхронный онлайн-переводчик для мобильного

Сегодня, 30 ноября, представители японской компании NEC заявили о создании первой в мире программы-переводчика, которая в режиме реального времени способна осуществлять голосовой перевод с одного языка на другой.

Переводчик работает таким образом: владелец телефона произносит какую-то фразу или слово, а телефон вначале отображает письменный перевод, а затем его проговаривает. Пока система переводит лишь с японского на английский, однако в компании сообщают, что вскоре языковая база будет расширена.
Следует отметить, что компании NEC первой в мире удалось разработать полностью автономную голосовую систему перевода для сотовых телефонов, которая работает без посторонней помощи и словарей.
На данный момент в базе переводчика находится порядка 50 000 наиболее употребляемых японских слов. Инженеры компании говорят, что основная трудность заключалась в том, чтобы уместить в небольшую память аппарата систему перевода, трансляции речи и распознавания голоса.
Как сообщил представитель NEC Муцумаса Фукумото, с технической точки зрения, есть возможность создания переводчика и для других языков, но на сегодня в компании работают над тем, чтобы хотя бы перевод с японского был безупречен, передает «Корреспондент».
54321
(Всего 0, Балл 0 из 5)
Facebook
LinkedIn
Twitter
Telegram
WhatsApp

При полном или частичном использовании материалов сайта, ссылка на «Версии.com» обязательна.

Всі інформаційні повідомлення, що розміщені на цьому сайті із посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню та/чи розповсюдженню в будь-якій формі, інакше як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна

Напишите нам