На шабаш в Германию

В конце апреля у вас есть шанс попасть на необычный ночной пикник, пишет «ТВоя газета». Вальпургиева ночь – наиболее значительный из языческих праздников, посвященный плодородию, и один из главных шабашей, отмечаемых ведьмами. Вальпургиева ночь представляет собой то же, что и Бельтей или Майский Канун, и отмечается в ночь с 30 апреля на 1 мая в ознаменование начала весны. Название Вальпургиевой ночи связано с именем Святой Вальпургии, Уимбурнской монахини (Англия), приехавшей в Германию в 748 году с целью основания монастыря. Она умерла в 777 году в Хайденхайме. Монахиня пользовалась чрезвычайной популярностью, и ее очень скоро начали почитать как святую…

В средние века существовало поверье, что Вальпургиева ночь является ночью пиршества ведьм в Германии и Скандинавии. Это поверье использовали в коммерческих целях. Семь лет назад предприимчивый немецкий ди-джей Максимилиан Ленц (в народе DJ Westbam) придумал молодежный праздник MayDay («Майский день»), на который съезжаются молодые люди со всей Германии, чтобы вволю натанцеваться, познакомиться с ровесниками, а также услышать самую прогрессивную танцевальную музыку.

Консервативные бюргеры и примкнувшие к ним туристы предпочитают отмечать праздник весны у подножья горы Брокен — в самом центре Германии, в городе Санкт-Андреасверг. Один из обязательных атрибутов ночного пиршества — карнавальный костюм. Ну а тем, кто все-таки предпочтет традиционную ресторанную еду пикнику на вершине горы, можно посоветовать изыски национальной кухни. Тем более что в эту ночь жизнь в крупных городах Германии не замирает, а бьет ключом.

Что главное в немецкой кухне? Сосиски! — первое, что приходит на ум. В «старом Берлине», неподалеку от площади Arkonaplatz, в пивной или кафе с их старомодно-дубовым колоритом самое место отведать традиционную отбивную котлету по-берлински (Kotelett) или биточки (Klops) с картофельным салатом, жареную колбаску с соусом «карри» (Currywurst) и запить все берлинским «белым» пивом (Berliner Weisse) с малиновым или другим душистым сиропом, которое еще называют «дамским» за «слабоалкогольность». Кстати, названия блюд мы написали по-немецки исключительно для того, чтобы туристы, не знающие языка, могли хоть как-то разобраться в меню.

Чтобы представление о немецкой кухне было более полным, не помешает отведать: любимый берлинцами айсбайн (Eisbein) — (вареная свиная рулька) и свиные ребрышки, жареные во фритюре (Rippchen). Блюдо для истинных гурманов — Hackepeter — сырой мясной фарш с солью, перцем, яйцом и пряностями (его еще называют тар-тар) намазывают на хлеб. Знатоки утверждают, что это отменная закуска. Но если вы все-таки не решитесь на столь смелый шаг, попробуйте Pfannkuchen — блины по-берлински, с мармеладом внутри. Однако в празднично-карнавальные дни блины могут быть с сюрпризом. В них кладут… горчицу. Для смеха.

Цены в кафе с типично немецкой или иностранной кухней примерно одинаковы, в последних может быть чуть дешевле. Но немецкие порции, как правило, больше. На огромной тарелке, которая у нас сошла бы за средних размеров поднос, принесут столько, что вполне хватит для плотного ужина на двоих. Так что, «шабашьте», хоть в лесу, хоть в городе, а голодным не останетесь.

54321
(Всего 0, Балл 0 из 5)
Facebook
LinkedIn
Twitter
Telegram
WhatsApp

При полном или частичном использовании материалов сайта, ссылка на «Версии.com» обязательна.

Всі інформаційні повідомлення, що розміщені на цьому сайті із посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню та/чи розповсюдженню в будь-якій формі, інакше як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна

Напишите нам