Disney разработал новую технологию дубляжа


На конференции IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing , которая пройдет в Австралии, специалисты из компании Disney собираются представить новую технологию для более качественного дублирования фильмов.

Когда зрители смотрят фильм, переведенный на другой язык, они часто замечают, что движения губ актера не совпадают с теми словами, которые произносит дублирующий актер. Исследователи, занимающиеся изучением взаимосвязи восприятия зрительной и визуальной информации, заявляют, что такие несовпадения, на первый взгляд незначительные, в целом снижают впечатление от фильма.

Компания Disney собирается представить программу, которая поможет переводчикам фильмов сделать несовпадения артикуляции актера с новыми вложенными в его уста словами менее заметными. Программа автоматически подыскивает тот вариант перевода слова или фразы, при произнесении которого виземы – визуальные реализации звуков, то есть движения губ актера, — будут максимально приближены к оригинальным. Специалисты заявляют, что количество визем на самом деле весьма ограничено, а это значит, что технология позволит существенно улучшить дублирование фильмов и адаптировать их для иноязычных зрителей.

54321
(Всего 0, Балл 0 из 5)
Поделиться в facebook
Facebook
Поделиться в vk
VK
Поделиться в odnoklassniki
OK
Поделиться в linkedin
LinkedIn
Поделиться в twitter
Twitter

При полном или частичном использовании материалов сайта, ссылка на «Версии.com» обязательна.

Всі інформаційні повідомлення, що розміщені на цьому сайті із посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню та/чи розповсюдженню в будь-якій формі, інакше як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна

Напишите нам