Турецкий поэт в стихах извинился за сбитый Су-24

Турецкий поэт Хюсейн Хайдар в стихах извинился за сбитый Су-24 в небе над Сирией турецким истребителем. В своем стихотворении, которое называется «Извинение перед великим русским народом», поэт подчеркнул, что «на наших глазах были порваны братские узы».

Он также отметил художественные образы из России, у которых просит прощения, такие как Владимир Маяковский, Максим Горький и Юрий Гагарин.

В конце своего стихотворения поэт обращается к семье летчика, который погиб: «И колени склонив, я прощения прошу у мамы Олега Пешкова».

Источник: Корреспондент
54321
(Всего 0, Балл 0 из 5)
Facebook
LinkedIn
Twitter
Telegram
WhatsApp

При полном или частичном использовании материалов сайта, ссылка на «Версии.com» обязательна.

Всі інформаційні повідомлення, що розміщені на цьому сайті із посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню та/чи розповсюдженню в будь-якій формі, інакше як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна

Напишите нам