Все дело в инструкции?

Заместитель министра здравоохранения Валерий Бедный допускает наличие ошибок при переводе на украинский язык инструкции по применению вакцины против кори и краснухи.

"Инструкция, которая вышла с украинским переводом, не совсем соответствует оригиналу", — сказал заместитель министра.

В частности, он отметил, что в инструкции, переведенной на украинский язык, присутствует указание цвета вакцины, которого в инструкции-оригинале нет.

"Почему надумали дописать, что она должна быть бледно-розовой, бледно-желтой я не знаю. В оригинале нет описания цвета", — сказал Бедный.

Заместитель министра сообщил, что в связи с этим проводится служебное расследование.

По его словам, согласно законодательству, вносить изменения в инструкцию имеет право только завод-производитель, в данном случае – "Serum Institute of India".

Источник: Подробности
54321
(Всего 0, Балл 0 из 5)
Facebook
LinkedIn
Twitter
Telegram
WhatsApp

При полном или частичном использовании материалов сайта, ссылка на «Версии.com» обязательна.

Всі інформаційні повідомлення, що розміщені на цьому сайті із посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню та/чи розповсюдженню в будь-якій формі, інакше як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна

Напишите нам