Американский взгляд

Поскольку скандал, разразившийся в Великобритании вокруг «иракского досье», эксперта по вооружениям Дэвида Келли и кабинетом Тони Блэра, имеет непосредственное отношение к Соединенным Штатам, американская пресса не могла остаться в стороне. «The Wall Street Journal» делится впечатлениями о выступлении перед следственной комиссией лорда Хаттона журналиста ВВС Эндрю Гиллигэна, чья программа и положила начало всей истории…

С тех пор как между «British Broadcasting Corp.» и Соединенным Королевством разгорелась ссора из-за сообщения о том, что правительство приукрасило досье об иракских программах вооружения, почтенная вещательная корпорация единодушно и упорно защищает свои журналистские методы. Однако из документа, оглашенного во вторник на судебных слушаниях, явствует, что за единым фронтом скрывается озабоченность руководства по поводу изъянов программ.

Ссора началась из-за материала, прозвучавшего 29 мая во влиятельной радиопрограмме BBC «Today» и ставшего фоном истории самоубийства Дэвида Келли, правительственного эксперта по вооружениям, названного источником материала. В результате значительно увеличилось давление на премьер-министра Тони Блэра, а роль, которую сыграли его правительство и BBC, в настоящее время изучают судьи под руководством лорда Хаттона в ходе начавшегося в понедельник расследования.

Ожидается, что в ближайшие недели перед следственной комиссией предстанут Блэр, министр обороны Джефф Хун и другие правительственные чиновники. Все их посты окажутся под угрозой, если выяснится, что они лгали по поводу данных, приведенных в досье, призванном оправдать иракскую войну, или оказали на д-ра Келли чрезмерное давление, подтвердив, что именно он является источником статьи.

Но во вторник оценивались стандарты и методы работы журналистов BBC в момент, когда международный престиж корпорации вырос благодаря освещению войны. Хотя BBC настаивала на главном пункте – Келли действительно сказал корреспонденту BBC Эндрю Гиллигэну, что правительство преувеличило данные разведки для укрепления своей позиции, – из документов следует, что впоследствии у руководства BBC были опасения, связанные с лексикой и фразеологией статьи. В электронной переписке между редакторами говорится о «развязном языке и недостаточной аргументации выражений» Гиллигэна. В меморандуме, написанном 27 июня, его статья названа «хорошим примером журналистского расследования, которое портят изъяны в изложении материала».

В стенограмме заседания правления BBC также сказано, что «Эндрю Гиллигэн неточно выбирал выражения».

В ходе допроса во вторник Гиллигэн настаивал на том, что, по словам Келли, Алистер Кэмбелл, ближайший советник Блэра и глава службы по связям с общественностью, несет ответственность за «модификацию» разведывательного досье по иракским вооружениям, датированного 24 сентября 2002 года. Он добавил, что Келли назвал «классическим» примером модификации включение в досье заявления о том, что Ирак может развернуть свое химическое и биологическое оружие в течение 45 минут. Незадолго до смерти Келли доложил об интервью своему начальнику в министерстве обороны, и его отчет противоречит заявлениям Гиллигэна.

Между тем Гиллигэн признал, что выбор слов в первой трансляции программы «Today», идущей в прямом эфире, был «неидеальным». Он добавил, что в его намерения не входило представить действия правительства злонамеренными, как это было интерпретировано. Правительство Блэра утверждает, что никогда не вводило общественность в заблуждение по поводу Ирака.

Признание Гиллигэна, что у слушателей могло возникнуть неверное впечатление, высвечивает проблемы прямого эфира, которым, благодаря достижениям технологии, BBC и другие новостные программы пользуются все чаще. «Для следующих программ текст писался заранее», – сказал судьям Гиллигэн, и лексика была уже другой.

Пресс-секретарь BBC во вторник заявил, что корпорация не намерена давать комментарии о ходе слушаний. Хотя публично BBC защищает материал, ее руководство признало, что перед передачей его в эфир следовало получить комментарий в правительстве. В результате скандала вновь зазвучали призывы передать контроль над BBC, которая финансируется главным образом за счет платы за лицензии владельцами телевизоров, недавно созданному британскому министерству связи.

Перевод – Inopressa.ru

54321
(Всего 0, Балл 0 из 5)
Facebook
LinkedIn
Twitter
Telegram
WhatsApp

При полном или частичном использовании материалов сайта, ссылка на «Версии.com» обязательна.

Всі інформаційні повідомлення, що розміщені на цьому сайті із посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню та/чи розповсюдженню в будь-якій формі, інакше як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна

Напишите нам