Захарова уличила Климкина в "присвоении" латинской пословицы

Официальный представитель министерства иностранных дел России Мария Захарова иронично прокомментировала слова главы МИД Украины Павла Климкина — она уличила министра в том, что он назвал украинской старинную латинскую поговорку.

"Вчера глава МИД Украины П. Климкин в антироссийском экстазе договорился до того, что назвал выражение "О мертвых или хорошо или ничего" "украинской пословицей". Латынь они, видимо, тоже люстрировали", — написала Захарова на своей странице в Facebook.

Климкин, объясняя, почему Украина не стала выпускать заявление председателя Совета безопасности ООН (в феврале этот пост занимает Украина) по поводу кончины российского постпреда Виталия Чуркина, напомнил "украинскую поговорку" — "О мертвых или хорошо или ничего".

На самом деле это выражение (в оригинале De mortuis aut bene, aut nihil) пришло к нам из латыни – древнеримские авторы, в свою очередь, приписывали его греку Хилону (VI век до н.э.), одному из семи мудрецов древности. Авторству этого же мудреца принадлежит наставления "сдерживай язык, особенно в застолье", а также знаменитая "познай самого себя".

Источник: Корреспондент
54321
(Всего 0, Балл 0 из 5)

При полном или частичном использовании материалов сайта, ссылка на «Версии.com» обязательна.

Всі інформаційні повідомлення, що розміщені на цьому сайті із посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню та/чи розповсюдженню в будь-якій формі, інакше як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна

Напишите нам